วันพฤหัสบดีที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2555

17 Bojjhanga Paritta : The Factor-of-Awakening Protection.


17 Bojjhanga Paritta   :   The Factor-of-Awakening Protection.


1Bojjhaṅgo sati-saṅkhāto,                                      The factors of Awakening include
Dhammānaṃ vicayo tathā,                                     mindfulness, Investigation of qualities,
Viriyaṃ-piti-passaddhi-                                                            Persistence,
Bojjhaṅgā ca tathāparé,                                                            rapture
Samādh’upekkha-bojjhaṅgā,                                                 ,& equanimity factor
Satt’été sabba-dassinā,                                                           of Awakening.
Muninā sammadakkhātā                                          These seven, which the All-seeing sage
Bhavitā bhulikatā,                                                        has rightly taught, when developed &
Samvattanti abhiññāya                                                             matured, Bring about heightened
Nibbanāya ca bhodhiyā,                                                           knowledge, Liberation, & Awakening.
Éténa sacca-vajjéna                                                   By the saying of this truth, may you
Sotthi té hotu sabbadā.                                                            Always be well.
2 Ékasmiṃ samayé nātho,                                      At one time, our Protector – seeing that
Moggallānañca kassapaṃ,                                     Moggallana & Kassapa were sick & in pain
Gilané dukkhité disvā,                                                              - taught them the seven factors of
Pojjhaṅgé satta désayi,                                                            awakening.
Té ca taṃ abhinandittavā                                        They, delighting in that, were
Rogā  mucciṅsu taṃkhané,                                    instantly freed from their illness.
Éténa saccavajjéna,                                                   By the saying of this truth, may you always
Sotthi té hotu sabbadā.                                                            Be well.
3 Ékadā dhamma-rājā pi,                                          Once,when theDhamma King was
Gelaññénābhipilito,                                                     afflicted with fever, He had the Elder
Cundatthéréna taññéva,                                                           Cunda recite that very teaching with
Bhanāpetvāna sādaraṃ.                                           Devotion.
Sammoditvā ca ābādhā,                                                           And as he approved, he rose up from that
Taṃhā vutthāsi thānaso,                                         disease.
Éténa sacca-vajjéna                                                   By the saying of this truth, may you
Sothi té hotu sabbadā.                                                              Always be well.
4 Pahīnā té ca ābādhā,                                                             Those diseases were abandoned by the
Tiṇṇannam-pi mahésinaṃ,                                      three great seers, Just as defilements are
Maggahata-kilésā va ,                                                                demolished by the Path. In accordance
Pattānuppattidhammataṃ.                                      With step-by-step attainment.
Éténa sacca-vajjéna,                                                 By the saying of this truth, may you
Sotthi té hotu sabbadā.                                                            Always be well.

Ended

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น