14 โมรปริตร : Mora Paritta : The Peacock’s Protection.
Udetayancakkhumā eka-rajā,
Harissa-vanno pathavippabhāso,
Tam tam namassāmi
Harissa-vannmam pathavippabhāsam,
Tayajja guttā viharemu divasaṃ.
The One King, rising, with Vision,Golden-hued, illumining the Earth:I pay homage to
you,olden-hued, illumining the Earth.Guarded today by you, may I live Through the day.
Ye brahmanā vedagu sabba-dhamme,
Te me namo te ca maṃ pālayantu.
Namatthu buddhanaṃ namatthu bodhiyā,
Namo vimuttanaṃ namo vimuttiyā.
Those Brahmins who are knowers of All truths, I pay homage to them; may they keep watch
over me. Homage to The Awakened Ones. Homage to Awakening. Homage to
the Release Ones. Homage to release.
Imam so parittaṃ katvā,
Moro carati esanā.
Having made this protection, the Peacock sets out in search for food.
Apetayaṃcakkhumā eka-rājā,
Harissa-vanno pathavippabhāso,
Taṃ taṃ namassāmi
Harissa-vannaṃ pathavippabhāsam.
Tayajja guttā viharemu rattim.
The One King, setting, with Vision,Golden-hued, illumining the Earth,I pay homage to
you,Golden-hued, illumining the Earth,Guarded today by you, may I live Through the night.
Ye brahamanā vedagu sabba-dhamme,
Te me namo te ca maṃ pālayantu.
Namatthu buddhanaṃ namatthu bodhiyā,
Namo vinuttanaṃ namo vimuttiyā.
Those Brahmins who are knowers Of all truths, I pay homage to them;may they keep watch
over me. Homage To the Awakened Ones, Homage to Awakening. Homage to the
Released Ones, Homage to Release.
Imaṃ so parittam katavā,
Moro vāsamakappayīti
Having made this protection, the peacock arranges his nest.
Ended.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น